<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.wikipasokh.com/history/%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D1%83,_%D0%BA%D1%82%D0%BE_%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BD%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B0,_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE_%D0%95%D0%B3%D0%BE?feed=atom</id>
	<title>Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.wikipasokh.com/history/%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D1%83,_%D0%BA%D1%82%D0%BE_%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BD%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B0,_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE_%D0%95%D0%B3%D0%BE?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wikipasokh.com/history/%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D1%83,_%D0%BA%D1%82%D0%BE_%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BD%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B0,_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE_%D0%95%D0%B3%D0%BE"/>
	<updated>2026-05-28T02:21:47Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.wikipasokh.com/index.php?title=%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D1%83,_%D0%BA%D1%82%D0%BE_%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BD%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B0,_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE_%D0%95%D0%B3%D0%BE&amp;diff=895&amp;oldid=prev</id>
		<title>Translation: Новая страница: « {{text start}} {{question}} Из какого аята взяты слова &quot;وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ&quot;, и что они означают? {{question end}} {{answer}} Это часть 3-го аята суры &quot;Ат-Талак&quot; (Развод): «وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ» &quot;Тому, кто уповает на Аллаха, до...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wikipasokh.com/index.php?title=%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D1%83,_%D0%BA%D1%82%D0%BE_%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D0%BD%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B0,_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE_%D0%95%D0%B3%D0%BE&amp;diff=895&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-15T21:47:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « {{text start}} {{question}} Из какого аята взяты слова &amp;quot;وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ&amp;quot;, и что они означают? {{question end}} {{answer}} Это часть 3-го аята суры &amp;quot;Ат-Талак&amp;quot; (Развод): «وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ» &amp;quot;Тому, кто уповает на Аллаха, до...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{text start}}&lt;br /&gt;
{{question}}&lt;br /&gt;
Из какого аята взяты слова &amp;quot;وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ&amp;quot;, и что они означают?&lt;br /&gt;
{{question end}}&lt;br /&gt;
{{answer}}&lt;br /&gt;
Это часть 3-го аята суры &amp;quot;Ат-Талак&amp;quot; (Развод):&lt;br /&gt;
«وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ»&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Значение аята ==&lt;br /&gt;
Эти слова означают, что если человек искренне полагается на Аллаха, то Он станет его защитником, покровителем и достаточным для всех его нужд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Толкование (тафсир) ==&lt;br /&gt;
Истинное упование (таваккуль) – это не просто слова, а отказ от собственных эгоистичных желаний, подчинение воле Аллаха и уверенность в том, что Он лучше знает, что принесет благо Его рабу.&lt;br /&gt;
Аллах – Источник всех причин – Всевышний является высшей причиной всего. Если Он что-то предопределит, это непременно сбудется, и ничто не изменит Его решения.&lt;br /&gt;
Ограниченность других средств – Люди часто полагаются на мирские причины (деньги, связи, усилия), но их возможности ограничены тем, что даровал им Аллах. Лишь упование на Него дает истинную гарантию успеха.&lt;br /&gt;
Практический смысл&lt;br /&gt;
Если верующий искренне доверяет Аллаху, то Он:&lt;br /&gt;
Защитит его от трудностей.&lt;br /&gt;
Дарует ему достаточно (как в материальном, так и в духовном плане).&lt;br /&gt;
Направит его к тому, что принесет ему истинное счастье (даже если сам человек этого пока не понимает).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аят и его перевод:&lt;br /&gt;
﴿وَیَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ ۚ وَمَنْ یَتَوَکَّلْ عَلَی اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ ۚ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِکُلِّ شَیْءٍ قَدْرًا﴾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Он дарует удел тому, кому пожелает, откуда тот и не ожидает. Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его. Воистину, Аллах доводит до конца Свои дела. Поистине, Аллах установил меру для всякой вещи.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(Сура &amp;quot;Ат-Талак&amp;quot;, аят 3)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Толкование аята ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце аята 2 суры «Ат-Талақ» говорится:&lt;br /&gt;
﴿وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً﴾&lt;br /&gt;
«И кто боится Аллаха, тому Он облегчит выход (из трудностей)».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В продолжение этого сказано в аяте 3 той же суры:&lt;br /&gt;
﴿وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِۦ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْرًا﴾&lt;br /&gt;
«И даст ему пропитание оттуда, откуда он не ожидает. И кто полагается на Аллаха, тому Он достаточен. Воистину, Аллах исполнит Свой замысел. Аллах назначил меру для всякой вещи».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толкователи объясняют, что Аллах предупреждает мужчин и женщин, свидетелей и очевидцев, не бояться трудностей истины, быть исполнителями справедливости и просить у Аллаха облегчения в трудных делах, поскольку Он гарантирует, что откроет путь для богобоязненных и даст им пропитание оттуда, откуда они не ожидают. Аллах обещает, что тот, кто полагается на Него, не останется без помощи, и Он способен исполнить это обещание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя эти аяты были ниспосланы в контексте развода и связанных с ним правил, их содержание имеет более широкий смысл, охватывающий и другие случаи. Это обнадёживающее обещание от Аллаха всем богобоязненным и полагающимся на Него, что в конце концов они будут окружены Его милостью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также трудности, возникающие в жизни человека — будь то в браке или в других сферах — имеют свою меру, расчёт, благо и конец. Человек не должен паниковать при возникновении таких ситуаций, жаловаться или прибегать к безбожникам для решения проблем. Вместо этого он должен с помощью богобоязненности и терпения бороться с ними и просить окончательного решения у Аллаха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кто бы ни воздерживался от запретного ради Аллаха и страха перед Ним, тому Аллах обеспечит выход из жизненных трудностей и обеспечит счастье в этом мире и в будущем. Он даст пропитание оттуда, откуда человек даже не ожидает — будь то от супруги, имущества или чего-либо другого, что приносит радость и чистоту жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно аяту 2 суры «Аль-Хашр», милость и гнев Аллаха приходят неожиданно и в формах, которые человек не может предвидеть:&lt;br /&gt;
﴿مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ﴾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аяты 2 и 3 суры «Ат-Талақ» считаются одними из самых обнадёживающих в Коране, поскольку они устраняют отчаяние и обещают спасение и решение проблем всем богобоязненным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Благочестие в сочетании с усердием ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Понимать аят нельзя так, что человек должен забыть о трудах и усилиях в жизни, сесть дома и лишь проявлять богобоязненность, ожидая пропитания оттуда, откуда он не ожидает. Богобоязненность всегда сопровождается деятельностью и стараниями, и именно это гарантирует Аллах в открытии трудностей. В одном из хадисов говорится, что один из сподвижников Имама Садика (а) — Умар ибн Муслим — некоторое время не приходил к нему, и когда Имам спросил о нём, ему ответили, что он оставил торговлю и посвятил себя поклонению. Имам сказал: «Горе ему! Разве он не знает, что тот, кто оставляет усилия и поиск пропитания, его мольба не будет услышана?» Эффект богобоязненности проявляется не только в загробной жизни, но и в этом мире — она открывает пропитание богобоязненным. Человек, который следует пути богобоязненности, не должен думать, что останется без средств к жизни, ведь все дела в руках Аллаха. Когда раб выбирает путь богобоязненности, Аллах организует причины мира так, что даст ему пропитание оттуда, откуда он не ожидал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда ниспослан аят:&lt;br /&gt;
﴿وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ﴾,&lt;br /&gt;
сподвижники Пророка закрыли двери, посвятили себя поклонению и сказали: «Аллах взял на Себя наше пропитание!» Услышав об этом, Пророк послал к ним человека с вопросом, почему они так поступают. Они ответили: «О Посланник Аллаха! Поскольку Аллах взял на Себя наше пропитание, мы посвятились поклонению». Пророк сказал: «Кто так поступает, его мольба не будет услышана. Вам следует трудиться и искать пропитание».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Доверие Аллаху (таваккул) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В толковании аята:&lt;br /&gt;
﴿وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ﴾ (сура «Ат-Талақ», 65:3)&lt;br /&gt;
говорится, что тот, кто полагается на Аллаха, отстраняется от своих страстей и ставит волю Всевышнего выше своей собственной, предпочитая то, что Аллах желает, тому, что он сам хочет. Такой человек находит в Аллахе своего покровителя и защитника, и тогда то, чего он желает, Аллах также желает для него — в соответствии с тем, что ведёт к счастью и благу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толкователи объясняют, что Аллах — последний и высший Причинитель, к Которому сходятся все причины. Когда Он что-то пожелает, оно обязательно исполнится, и Его воля не изменится. Другие причины, к которым прибегают люди, получают свою силу от Аллаха и действуют лишь в той мере, в какой Он им это позволяет. Поэтому только Аллах достаточен для того, кто на Него полагается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доверие Аллаху означает, что человек, прилагая усилия, возлагает свои дела на Него и просит у Него решения своих проблем — у Бога, который знает все его нужды, который милостив и способен решить любую проблему. Таваккул всегда сопровождается трудом и стараниями, а не ленью и бегством от ответственности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек с духом таваккула никогда не впускает в себя отчаяние, не чувствует слабости перед трудностями. В хадисе Пророка (с) говорится, что он спросил Джибриля: «Что такое таваккул?» Тот ответил: «Истинный таваккул — это когда человек знает, что творение не причиняет ни вреда, ни пользы, не даёт и не отнимает; это значит снять надежду с творения и возложить её на Создателя. Когда это происходит, человек действует только ради Аллаха, не надеется на кого-либо кроме Него, не боится никого, кроме Него, и не привязывает сердце ни к кому, кроме Него — это и есть дух таваккула».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Источники&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Макарем Ширази, Нассер, Тафсир Намун, Тегеран, Дар аль-Кутб аль-Исламия, 1992, том. 24, с. 235.&lt;br /&gt;
# Табатабаи, Мохаммад Хоссейн, Аль-Мизан фи Тафсир аль-Коран, перевод Мохаммада Бакера Мусави Хамедани, Кум, Офис исламских публикаций, 5-е издание, 1995 г., том. 19, с. 526.&lt;br /&gt;
# Караати, Мохсен, Интерпретация света, Тегеран, Культурный центр, Уроки Корана, 2009, том. 10, с. 103.&lt;br /&gt;
# Макарем Ширази, Насер, Тафсир Намун, Тегеран, Дар Аль-Кутб Аль-Исламия, 1992, том. 24, с. 236.&lt;br /&gt;
# Кулайни, Мухаммад ибн Якуб, Аль-Кафи, Тегеран, Дар аль-Кутб аль-Исламия, четвертое издание, 1407 г. хиджры, том. 5, стр. 84.&lt;br /&gt;
# Караати, Мохсен, Интерпретация света, Тегеран, Культурный центр уроков Корана, 2009, том. 10, с. 104.&lt;br /&gt;
# Кураши Банаби, Али Акбар, Тафсир Ахсан аль-Хадис, Тегеран, Фонд Баас, 1375, том 11, стр. 210.&lt;br /&gt;
# Кулайни, Мухаммад ибн Якуб, Аль-Кафи, Тегеран, Дар аль-Кутб аль-Исламия, четвертое издание, 1407 г. хиджры, том. 5, стр. 84.&lt;br /&gt;
# Табатабаи, Мохаммад Хоссейн, Аль-Мизан фи Тафсир аль-Коран, перевод Мохаммада Бакера Мусави Хамедани, Кум, Офис исламских публикаций, 5-е издание, 1995 г., том. 19, с. 526.&lt;br /&gt;
# Табатабаи, Мохаммад Хоссейн, Аль-Мизан фи Тафсир аль-Коран, перевод Мохаммада Бакера Мусави Хамедани, Кум, Офис исламских публикаций, 5-е издание, 1995 г., том. 19, с. 527.&lt;br /&gt;
# Макарем Ширази, Насер, Тафсир Намун, Тегеран, Дар Аль-Кутб Аль-Исламия, 1992, том. 24, с. 238.&lt;br /&gt;
# Ибн Бабавия, Мухаммад ибн Али, Маани аль-Ахбар, Кум, Исламское издательство, первое издание, 1403 г. хиджры, стр. 261.&lt;br /&gt;
#&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Translation</name></author>
	</entry>
</feed>