<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.wikipasokh.com/history/%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8_%D1%81_%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D0%BC_%D0%B2_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%85_%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B8_(%D0%B0)?feed=atom</id>
	<title>Сравнение смерти с путешествием в словах имама Али (а) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.wikipasokh.com/history/%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8_%D1%81_%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D0%BC_%D0%B2_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%85_%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B8_(%D0%B0)?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wikipasokh.com/history/%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8_%D1%81_%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D0%BC_%D0%B2_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%85_%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B8_(%D0%B0)"/>
	<updated>2026-05-28T20:33:52Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.wikipasokh.com/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8_%D1%81_%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D0%BC_%D0%B2_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%85_%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B8_(%D0%B0)&amp;diff=881&amp;oldid=prev</id>
		<title>Translation: Новая страница: «{{text start}} {{question}} Передаётся высказывание имама Али (а) о смерти следующего содержания: &quot;Ваш близкий отправился в путешествие, и отличие этого путешествия в том, что он не вернётся, а вы должны отправиться к нему&quot;. Пожалуйста, объясните этот хадис. {{question end}}...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wikipasokh.com/index.php?title=%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8_%D1%81_%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%D0%BC_%D0%B2_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%85_%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B8_(%D0%B0)&amp;diff=881&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-15T20:59:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «{{text start}} {{question}} Передаётся высказывание имама Али (а) о смерти следующего содержания: &amp;quot;Ваш близкий отправился в путешествие, и отличие этого путешествия в том, что он не вернётся, а вы должны отправиться к нему&amp;quot;. Пожалуйста, объясните этот хадис. {{question end}}...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{text start}}&lt;br /&gt;
{{question}}&lt;br /&gt;
Передаётся высказывание имама Али (а) о смерти следующего содержания: &amp;quot;Ваш близкий отправился в путешествие, и отличие этого путешествия в том, что он не вернётся, а вы должны отправиться к нему&amp;quot;. Пожалуйста, объясните этот хадис.&lt;br /&gt;
{{question end}}&lt;br /&gt;
{{answer}}&lt;br /&gt;
Имам Али (а) в одном из хадисов сравнил смерть с путешествием без возвращения - путешествием, из которого путник не возвращается, и это живые люди должны будут отправиться к умершему. В других хадисах также встречаются иные образные сравнения смерти: как переход из одного места в другое или как смена одежды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текст хадиса ==&lt;br /&gt;
Имам Али (а), обращаясь к родственникам умершего мусульманина, сказал:&lt;br /&gt;
«إِنَّ هَذَا الْاَمْرَ لَیسَ لَکُمْ بَدَاَ وَ لَا إِلَیکُمُ انْتَهَی وَ قَدْ کَانَ صَاحِبُکُمْ هَذَا یسَافِرُ فَعُدُّوهُ فِی بَعْضِ اَسْفَارِهِ فَإِنْ قَدِمَ عَلَیکُمْ وَ إِلَّا قَدِمْتُمْ عَلَیهِ»&lt;br /&gt;
«Это дело не началось с вами и не закончится вами. Ваш друг отправился в путешествие, считайте его в одном из его путешествий. Если он вернётся к вам — хорошо, а если нет — вы отправитесь к нему».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом, смерть — это не конец, а переход в иное состояние, и живые рано или поздно последуют за умершими.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Толкование ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ибн Мейсам Бахрани, шиитский теолог и факих VII века хиджры, в своём толковании «Нахдж аль-балага» назвал анализ Имама Али (а) о смерти утешительным и убедительным для скорбящих.&lt;br /&gt;
Мирза Хабибулла Хуэй (1265–1324 г. х.), факих и комментатор «Нахдж аль-балага», считал слова Имама Али (а) о смерти красноречивыми и убедительными. По его мнению, Имам (а) в этих словах сообщил о продолжении жизни человека после смерти, исходя из того, что он накопил в этом мире. Хуй изображает смерть, согласно Имаму (а), как путешествие из видимого мира в невидимый — путешествие, из которого умерший не возвращается, а его друзья присоединяются к нему и находят с ним общение — ту близость, которую испытывает друг к другу с тем, кто был в путешествии.&lt;br /&gt;
Имам Саджад (а), отвечая на вопрос о сути смерти, сказал: «Смерть для верующего подобна снятию с тела грязной одежды, разрыву тяжёлых цепей и замене их на самые прекрасные и благоухающие одежды, самые удобные скакуны и самые безопасные жилища. Для неверующего смерть — это срыв с тела прекрасных одежд и переход из безопасных мест в самые грязные и суровые одежды, самые страшные жилища и величайшие мучения».&lt;br /&gt;
Таким образом, в словах Имамов смерть предстает как переход в иной мир, освобождение и начало новой жизни, а не как конец существования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Источники&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Нахдж аль-Балага, перевод Джафара Шахиди, Тегеран, Научные и культурные публикации, 1999, Хекмат 357, стр. 424.&lt;br /&gt;
# Хойи, Хабибулла бин Мухаммад Хашеми, Менхадж аль-Бараа фи Шарх Нахдж аль-Балага, Тегеран, Исламская школа, 1400 г. хиджры, том 21, стр. 440.&lt;br /&gt;
# Ибн Майтам Бахрани, Майсам ибн Али, Комментарий к Нахджуль-Балага, Тегеран, Книжное издательство, 1404 г. хиджры, Том. 5, стр. 417.&lt;br /&gt;
# Хойи, Хабибулла бин Мухаммад Хашеми, Менхадж аль-Бараа фи Шарх Нахдж аль-Балага, Тегеран, Исламская школа, 1400 г. хиджры, 21, стр. 439.&lt;br /&gt;
# Мохаммади Райшахри, Мохаммад, Мизан аль-Хикма, перевод Хамида Резы Шейхи, Кум, Институт науки и культуры Дар аль-Хадис, 2007, том. 11, с. 194.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Translation</name></author>
	</entry>
</feed>