<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.wikipasokh.com/history/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0?feed=atom</id>
	<title>Персидские толкования Корана - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.wikipasokh.com/history/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wikipasokh.com/history/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0"/>
	<updated>2026-05-27T04:50:57Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.3</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.wikipasokh.com/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0&amp;diff=867&amp;oldid=prev</id>
		<title>Translation: Новая страница: «{{text start}} {{question}} Каковы названия наиболее важных толкований Корана, написанных на персидском языке? {{question end}} {{answer}} На протяжении многих веков, с IV века по настоящее время, было написано множество толкований Корана на персидском языке. Среди древних тол...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.wikipasokh.com/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0&amp;diff=867&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-15T17:43:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «{{text start}} {{question}} Каковы названия наиболее важных толкований Корана, написанных на персидском языке? {{question end}} {{answer}} На протяжении многих веков, с IV века по настоящее время, было написано множество толкований Корана на персидском языке. Среди древних тол...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{text start}}&lt;br /&gt;
{{question}}&lt;br /&gt;
Каковы названия наиболее важных толкований Корана, написанных на персидском языке?&lt;br /&gt;
{{question end}}&lt;br /&gt;
{{answer}}&lt;br /&gt;
На протяжении многих веков, с IV века по настоящее время, было написано множество толкований Корана на персидском языке. Среди древних толкований - &amp;quot;Тафсир ат-Табари&amp;quot;, &amp;quot;Тафсир Раух аль-Джанан&amp;quot;, &amp;quot;Тафсир Газар&amp;quot; и &amp;quot;Тафсир Шариф Лахиджи&amp;quot;. В XIV веке также было написано множество толкований на персидском, наиболее известные из которых - &amp;quot;Тафсир Тасним&amp;quot;, &amp;quot;Тафсир Рахнама&amp;quot;, &amp;quot;Тафсир Нур&amp;quot; и &amp;quot;Тафсир Немуне&amp;quot;.&lt;br /&gt;
== Лексическое значение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово &amp;quot;тафсир&amp;quot; (толкование) означает снятие завесы и устранение неясностей, а под толкованием Корана подразумевается определение и разъяснение смысла Слова Аллаха[1]. Коран - глубокая книга, для понимания которой требуется объяснение и толкование. Одной из связанных с ним наук является наука толкования Корана. Наука толкования занимается разъяснением сложных мест Корана, а того, кто толкует Коран, называют &amp;quot;муфассиром&amp;quot;[2].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Толкование Корана можно проводить двумя способами:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Последовательное толкование: аяты толкуются один за другим в том порядке, в котором они приведены в Коране - будь то толкование всех аятов от начала до конца или только некоторых сложных аятов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Тематическое толкование: собираются все аяты по определенной теме из разных частей Корана, рассматриваются во взаимосвязи и толкуются, чтобы из их совокупности выявить позицию Корана по данной теме и ее аспектам[3].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IV-V века ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Часть древнего толкования на персидском: это толкование отредактировал Сейед Мортаза Аятоллазаде Ширази (ум. в 1379 г.х.). Этот древний тафсир относится примерно к IV веку хиджры и включает аяты с 176 суры &amp;quot;Аль-Араф&amp;quot; до конца 69 аята суры &amp;quot;Ан-Нахль&amp;quot;[4].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Перевод &amp;quot;Тафсира ат-Табари&amp;quot;: древнее толкование Корана на персидском, составленное группой ученых из Мавераннахра во второй половине IV века. Хотя по структуре и лексике этот перевод имеет такую же ценность, как &amp;quot;Шахнаме&amp;quot; Фирдоуси в персидской литературе, он остался в тени. Если это не первое персидское толкование, то один из первых официальных переводов Корана[5] и древнейший из доступных образцов персидской прозы[6].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Корани паки&amp;quot; (Толкование чистого Корана): автор неизвестен. По словам Моджтабы Минави, опубликовавшего факсимиле этого толкования, вероятнее всего, оно было написано до 450 г.х.[7]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Толкование одной десятой Корана: считается, что с этим толкованием V века произошел благоприятный переворот. Синтаксические структуры в этой книге ближе к принятому персидскому стилю, чем во многих аналогичных произведениях, а ясность изложения и избегание сложностей - общее правило книги, хотя иногда встречаются арабские конструкции, непривычные для персоязычных читателей[8].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Корани маджид&amp;quot; (Кембриджская рукопись): составлен между IV-V веками, сохранилась только вторая половина (в двух томах). Это толкование описывают как одно из самых привлекательных произведений персидской прозы[9]. Оригинал рукописи неполный, сохранилась только вторая половина в библиотеке Кембриджа (тома 3 и 4 оригинала). Автор этого древнего толкования неизвестен[10].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тадж ат-тараджим фи тафсир аль-Куран лиль-ааджам&amp;quot; (Венец переводов в толковании Корана для неарабов): произведение Шахфура (Шахпура) ибн Тахира Исфарайни, одно из красивейших толкований на персидском. По структуре, лексике и двойственности прозы в переводе и толковании оно очень похоже на современные ему книги. Редакторы &amp;quot;Тадж ат-тараджим&amp;quot; считают его переломным моментом в истории коранических переводов, повлиявшим на другие переводы того времени[11].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Сурабади&amp;quot;: древнее толкование Корана на персидском, написанное Абу Бакром Атиком ибн Мухаммадом Харави Нишапури, известным как Сурабади или Сурияни, толкователем V века[12].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== VI-VII века ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Насафи&amp;quot;: произведение Наджм ад-Дина Насафи - рифмованный персидский перевод-толкование Корана. Это одно из первых полных переводов Корана на персидский и единственный рифмованный перевод всего текста[13].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Кашф аль-асрар ва удат аль-абрар&amp;quot; (Раскрытие тайн и снаряжение праведников): мистическое толкование Рашид ад-Дина Майбуди, одно из толкований VI века хиджры[14].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Басаир Ямини&amp;quot;: предлагает читателям краткое и увлекательное толкование с прочной и ясной прозой. Автор - Мухаммад ибн Махмуд Нишапури (ум. в 599 г.х.)[15].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Раух аль-джинан ва рух аль-джанан&amp;quot; (Сады рая и дух рая): толкование Абуль-Футуха Рази - древнейшее и наиболее подробное шиитское толкование на персидском. Его автор, Абуль-Футух Рази, был имамитским богословом VI века. Хотя это толкование составлено в богословско-хадисном стиле, оно также уделяет внимание филологическим аспектам аятов[16].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Мавахиб Алия&amp;quot; или &amp;quot;Тафсир Хусейни&amp;quot;: написано Камаль ад-Дином Хусейном Ваизом Кашифи. Это толкование сочетает простой и лаконичный персидский язык с избранными цитатами из других толкований и поэзией суфиев[17].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Аль-Балабиль аль-калакиль&amp;quot; (Соловьи тревог): произведение Абуль-Макарима Махмуда ибн Мухаммада Квам ад-Дина Хусани Ваиза, шиитского толкователя и богослова второй половины VII века. Толкует только аяты, начинающиеся со слова &amp;quot;куль&amp;quot; (скажи) или содержащие его[18].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Шункуши&amp;quot;: относится к VI веку, опубликован под названием &amp;quot;Изложение части Корана&amp;quot;. Хотя в целом написан на персидском, около 12% слов - арабские[19]. Охватывает около трети Корана (первые десять сур)[20].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== VIII-X века ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Джала аль-азхан ва джала аль-ахзан&amp;quot; (Тафсир Газар): персидское толкование Корана Абуль-Махасина Джурджани, вероятно, VIII века. Впервые опубликовано Мир Джалал ад-Дином Мухаддисом Армуви в 10 томах[21]. Считается достойной сокращенной версией толкования Абуль-Футуха Рази. Автор иногда адаптировал переводы, приближая их к персидскому языку[22].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Хадаик аль-хакаик&amp;quot; (Сады истин): из этого толкования полностью сохранилось только толкование суры &amp;quot;Юсуф&amp;quot; и часть, относящаяся к последнему джузу Корана. Автор - Маула Муин ад-Дин Фарахи Харави, мистик и проповедник из Герата. Будучи суфием и поэтом, он украсил свое толкование мистическими высказываниями и прекрасными стихами[23].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Минхадж ас-садикин фи ильзам аль-мухалифин&amp;quot; (Путь праведных в обязательстве оппонентов): одно из самых известных персидских толкований, написанное шиитским ученым X века Махди Фатхаллахом Кашани[24].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XI век ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Шариф Лахиджи&amp;quot;: произведение Кутб ад-Дина Лахиджи, одного из шиитских ученых XI века хиджры. Перевод аятов в этом толковании соответствует персидской прозе XI века, а наличие исконно персидских слов придает тексту изящество[25].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XIV-XV века ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Немуне&amp;quot; (Образцовое толкование): произведение Насера Макарема Ширази и группы ученых. Написано простым и понятным языком для широкой аудитории и охватывает весь Коран[26].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Ахсан аль-хадис&amp;quot; (Лучшее повествование): написано Сейедом Али Акбаром Кореши Бенаи в 12 томах[27].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Нур&amp;quot; (Толкование света): произведение Мохсена Караати, простое и ясное толкование[28].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Исна Ашари&amp;quot; (Толкование двенадцати): произведение Сейеда Хусейна Шах Абдольазими, шиитского ученого. Опубликовано в 14 томах[29].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Джаме&amp;quot; (Комплексное толкование): хадисное толкование, написанное Сейедом Мохаммадом Ибрахимом Боруджерди в 7 томах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Худжжат ат-тафасир ва балагат аль-иксир&amp;quot; (Доказательство толкований и красноречие эликсира): 10-томное толкование Сейеда Абдольходжжата Балаги. Автор привнес в толкование мистические элементы. Важные особенности: использование общих знаний о религиях, исторические дискуссии, притчи и мистическая поэзия[30].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Амили&amp;quot;: написано Ибрахимом Амили в 8 томах, включает лексикологию, причины ниспослания аятов, мнения толкователей, воспитательные и социальные аспекты[31].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Хосрави&amp;quot;: написано Алиреза Хосрави (Хосровани) из каджарских принцев, религиозным писателем. Простое толкование для широкой публики без излишних дискуссий, опубликовано в 8 томах[32].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Рахнама&amp;quot; (Путеводитель): написано Акбаром Хашеми Рафсанджани и группой исследователей из Центра культуры и коранических знаний, опубликовано издательством &amp;quot;Бустане кетаб&amp;quot; в Куме[33].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Партави аз Коран&amp;quot; (Луч Корана): написано Сейедом Махмудом Талегани. Охватывает начало Корана до 28 аята суры &amp;quot;Ан-Ниса&amp;quot; и весь 30 джуз[34].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Тафсир Тасним&amp;quot;: произведение Абдаллаха Джавади Амоли, одно из персидских толкований, написанных после победы Исламской революции[35].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Источнико&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Фарханг шиитский. Кум, издательство Замзам Хидаят, 2006 (1385). с. 185.&lt;br /&gt;
# Мохаддеси, Джавад (2010[1389]). Религиозная энциклопедия. Кум, издательство Нешр Маъруф. с. 55.&lt;br /&gt;
# Бабаии, Али Акбар (2011[1390]). История толкования Корана. Кум, издательство Исследовательского института Хавза и университета. с. 437–438.&lt;br /&gt;
# Данешпажу, Мануцхер, Избранные персидские толкования, издательство Университета Алламе Табатабаи, 2000 (1379), с. 43–44.&lt;br /&gt;
# Азарноуш, Азарташ, «Перевод толкования Табари», Энциклопедия исламского мира, Фонд Исламской энциклопедии, 2014 (1393), т. 7, под статьей.&lt;br /&gt;
# Хабиб Ягмаи, «Персидский перевод толкования Табари», Письмо Академии (старое издание), ноябрь 1943 (1322), № 4, с. 35.&lt;br /&gt;
# Данешпажу, Мануцхер, Избранные персидские толкования, издательство Университета Алламе Табатабаи, 2000 (1379), с. 83.&lt;br /&gt;
# Азарноуш, Азарташ и др., «Перевод Корана», Энциклопедия исламского мира, Фонд Исламской энциклопедии, 2014 (1393), т. 7, под статьей.&lt;br /&gt;
# Введение к толкованию Корана, сохранённая рукопись в библиотеке Кембриджского университета, Джалал Матини, Тегеран, издательство Фонд культуры Ирана, 1970 (1349), с. 17.&lt;br /&gt;
# Моавини, Мохсен, «Толкование Сурабади», Энциклопедия исламского мира, Фонд Исламской энциклопедии, 2014 (1393), т. 7, под статьей.&lt;br /&gt;
# Омар Джуя, Мухаммад, «Обзор толкования Насфи», Binat, посещено 19 декабря 2023 (28 Азар 1402).&lt;br /&gt;
# Мосрат, Хусейн, «Лучшие персидские толкования Корана», Книга Паж, № 2, № 46, лето 2022 (1401), с. 89.&lt;br /&gt;
# Аязи, Мохаммад Али, «Толкование Басайер Ямини», Binat, 2-й год, № 6, с. 188.&lt;br /&gt;
# Яхаги, Мухаммад Джафар, «Толкование Абу-ль-Фатух Рази», Энциклопедия исламского мира, Фонд Исламской энциклопедии, 2014 (1393), т. 7, под статьей.&lt;br /&gt;
# Сандес, Кристин Захра и др., «Причины известности &amp;quot;Мавахиб Али&amp;quot; Кашфи», Айна Пажухиш, № 128, 2011 (1390), с. 39.&lt;br /&gt;
# Касемпур, Мохсен, «Хасани Ваэз Абу-ль-Макаррам Махмуд бин Мухаммад Каввам ад-Дин», Энциклопедия исламского мира, Фонд Исламской энциклопедии, 2014 (1393), т. 13, под статьей.&lt;br /&gt;
# Неизвестный автор, Отрывок из части Корана, толкование Шанкаши, исправлено Мухаммадом Джафаром Яхаги, Тегеран, издательство Фонд культуры Ирана, 1976 (1355), с. 11.&lt;br /&gt;
# Пехлаван, Мансур, «Толкование Газер», Энциклопедия исламского мира, Тегеран, Фонд Исламской энциклопедии, 2014 (1393), т. 7, под статьей.&lt;br /&gt;
# Данешпажу, Мануцхер, Избранные персидские толкования, издательство Университета Алламе Табатабаи, 2000 (1379), с. 225.&lt;br /&gt;
# Сатар, Хусейн, «Взгляд на толкование Манхадж ас-Садикин», Исследования Корана и хадисов, Safina, осень 2009 (1388), № 24, с. 35.&lt;br /&gt;
# Хаяти, Мехди и Кадсия Пуракбал, «Критика и анализ стиля перевода аятов Корана в &amp;quot;Толковании Шариф Лахиджи&amp;quot;», Исследования стиля Корана, 4-й год, осень-зима 2020 (1399), № 1, с. 275.&lt;br /&gt;
# Аязи, Мохаммад Али, «Толкование Намуна», Энциклопедия Корана и коранических исследований, под редакцией Бахаэддина Хормшахи, Тегеран, издательства Дустан и Нахид, 2002 (1381), т. 1, с. 774.&lt;br /&gt;
# Аязи, Мохаммад Али, «Ахсан аль-Хадис», Энциклопедия Корана и коранических исследований, под редакцией Бахаэддина Хормшахи, Тегеран, издательства Дустан и Нахид, 2002 (1381), т. 1, с. 663.&lt;br /&gt;
# Аязи, Мохаммад Али, «Толкование Нур», Энциклопедия Корана и коранических исследований, под редакцией Бахаэддина Хормшахи, Тегеран, издательства Дустан и Нахид, 2002 (1381), т. 1, с. 775.&lt;br /&gt;
# Эстади, Реза, «Двенадцатеричное толкование и его автор», Айна Пажухиш, № 122, 2010 (1389), с. 156.&lt;br /&gt;
# Моради, Имад, «Доказательство толкований и направления толкований Абдулхаджата Балаги», Хасна, зима 2016 (1394), № 27, с. 136.&lt;br /&gt;
# Аязи, Сейед Мохаммад Али, «Ибрахим Мутакх Ахмали, неизвестный толкователь», Binat, 1997 (1376), № 13, с. 39.&lt;br /&gt;
# Аязи, Мохаммад Али, «Толкование Хосрави», Энциклопедия Корана и коранических исследований, под редакцией Бахаэддина Хормшахи, Тегеран, издательства Дустан и Нахид, 2002 (1381), т. 1, с. 698.&lt;br /&gt;
# Абеди, Мохаммад, «Толковательные направления в толковании Рахнама», Айна Пажухиш, № 98 и 99, 2006 (1385), с. 70.&lt;br /&gt;
# Аязи, Мохаммад Али, «Луч света из Корана», Энциклопедия Корана и коранических исследований, под редакцией Бахаэддина Хормшахи, Тегеран, издательства Дустан и Нахид, 2002 (1381), т. 1, с. 680.&lt;br /&gt;
# Фахими Табар, Хамидреза, «Методология Тасним», Исследования Корана, № 53, 2008 (1387), с. 12.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Translation</name></author>
	</entry>
</feed>